发信人: MTAS (买买提头号人体艺术大湿), 信区: Military
标 题: 人工智能有一个项目在我老有生之年是看不见突破了
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Mar 9 12:10:19 2016, 美东)
那就是翻译。
翻译不是简单的映射关系,而是要建立在对语言所负载内容完全理解的基础上才能做好
。历史上的翻译名家对其互译的两种语言都必须是大师,而且对翻译的内容理解的足够
深入。这对普通人都不一定是个简单的任务。
你可以训练人工智能学习诸如下棋这种任务,本质上还是建立复杂映射。而如何教会人
工智能“理解”一个事物甚至是一个抽象概念,这几乎是一个没有准确定义的过程,什
么是机器的理解?机器如何理解?如果没有把机器“理解”的概念和过程搞清楚,让机
器实现自动翻译几乎是不可能完成的任务。你看google translate做了多少年,翻出来
的东西还是根本不能看,甚至一些简单的词汇翻译都有问题。
我老悲观预测,有生之年,机器翻译是不会有什么突破了。
No comments:
Post a Comment